I arrived in Colombia with only a handful of Spanish phrases at my disposal. While I knew it would take me a long time to be able to speak and comprehend fluidly, I received some very good advice about where to focus my energy: learn how to speak like the locals.
But, a language is a living thing. Even among countries that speak the same language accents and dialects are wildly different. It’s like an American saying they’re wearing pants to a Brit. The British person probably gets their meaning, but they’ll also be holding in a chuckle. That said, after a few sideways looks in Madrid I realized I had some linguistic housecleaning to do.
Keep reading for the words I had to leave behind in Bogotá and what to swap in to sound more like Spain.